Keine exakte Übersetzung gefunden für عناصر فعّالة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عناصر فعّالة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta cada vez más demostrado que cuando se les dan buenas oportunidades, los jóvenes pueden ser agentes efectivos del cambio.
    وأخذ الاعتراف يتزايد بقدرة الشباب على أن يصبحوا من العناصر الفعالة في إحداث التغيير إذا ما منحوا الفرص الصحيحة.
  • a) La eficacia y la eficiencia de los "bloques" (o "módulos") de la Convención y de los mecanismos del período de sesiones;
    (أ) فعالية وكفاءة العناصر الأساسية للاتفاقية، وفعالية وكفاءة الترتيبات المتخذة أثناء الدورات
  • En esos proyectos, la Universidad consideró a los niños como protagonistas en lugar de víctimas, haciendo hincapié en la necesidad de efectuar un análisis de la seguridad humana además de la tradicional defensa de los derechos del niño.
    وفي هذين المشروعين عالجت جامعة الأمم المتحدة مسألة الأطفال بوصفهم عناصر فعالة لا ضحايا، مؤكدة على ضرورة إجراء تحليل للأمن البشري علاوة على الدعوة إلى حقوق الطفل التقليدية.
  • Nos comprometemos a hacer de las Naciones Unidas una organización más eficaz, eficiente, responsable y creíble, y a dotarla de los recursos necesarios para que pueda cumplir plenamente sus mandatos.
    ونتعهد بأن نكفل للأمم المتحدة مزيدا من عناصر الفعالية والكفاءة والمصداقية بما يعمق شعورها بالمسؤولية فضلا عن تزويد المنظمة بالموارد اللازمة للتنفيذ الكامل للولايات التي تكلف بالاضطلاع بها.
  • La situación de los desplazados dentro del país se ha estabilizado en términos generales y muchos han logrado ser autosuficientes, pese a los abusos de derechos humanos cometidos por los comandantes locales, como el cobro de impuestos ilegales, el reclutamiento forzoso y la ocupación ilegal de tierras, que siguen siendo un problema en algunas zonas.
    تعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين جنبا إلى جنب مع وزارة اللاجئين والإعادة إلى الوطن في تقديم المساعدة وتسهيل إيجاد الحلول لمشاكل اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا وذلك من خلال دعم يقدمه العديد من العناصر الفعالة الدولية والوطنية الأخرى.
  • La participación pública, la rendición de cuentas y la transparencia, con el apoyo de instituciones eficaces, son elementos esenciales de una buena gobernanza.
    تمثل المشاركة والمساءلة والشفافية على الصعيد العام، مدعومة بالمؤسسات الفعالة، عناصر بالغة الأهمية لتوافر الحكم الرشيد.
  • Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.
    وتقدَّم الآثار المالية المترتبة على ذلك بوصفها أحد عناصر تحديد الفعالية والكفاءة للتغيرات الممكن إدخالها على النظام، وهي مقدمة في إطار السيناريو الثاني المشار إليه أعلاه.
  • Se trata especialmente de colaborar con las operaciones recientes para que los componentes de información pública sean eficientes y estén bien preparados y equipados.
    وهناك تركيز خاص على مساعدة عمليات حفظ السلام التي أنشئت حديثا في جهودها الرامية إلى إصدار عناصر إعلامية فعالة ومعدة بشكل جيد ومجهزة على نحو مناسب.
  • Ha redactado una legislación antidelincuencia y ha lanzado programas para rehabilitar a delincuentes e integrarlos como elementos eficaces y productivos de la sociedad y dar protección a niños acusados de cometer delitos, a los que no considera delincuentes juveniles.
    وقد صاغت تشريعات لمكافحة الجريمة وأطلقت برامج لإعادة تأهيل المجرمين وإدماجهم في العناصر المنتجة والفعّالة في المجتمع، ولتوفير الحماية للأطفال المتهمين بارتكاب الجرائم، والذين لا تعتبرهم كأحداث منحرفين.
  • En 1998 se construyó el Centro Nacional de Biológicos, el cual ha ayudado a garantizar la calidad y efectividad de los biológicos utilizados para la vacunación.
    ولقد ساعد المركز البيولوجي الوطني الذي أنشئ في 1998، على تأمين نوعية وفعالية العناصر البيولوجية المستخدمة في اللقاحات.